... Et pour le pouvoir d'un mot
je recommence ma vie.
Je suis né pour te connaître,
pour te nommer:
Liberté
Y por el poder de esa palabra, la palabra LIBERTAD, nos reunimos en torno a Vicente Palao, Ramón Palao y Edu Piqueras, que nos conmovieron en la tarde del viernes con su concierto "Canciones de exilio y Libertad" y con sus voces, sus guitarras y su sensibilidad nos hicieron gozar, nos hicieron pensar, nos hicieron soñar... soñar en nuevos tiempos en que se haga realidad la libertad.
Transcribimos, en primer lugar, las palabras de Eusebio Saura:
Transcribimos, en primer lugar, las palabras de Eusebio Saura:
Buenas tardes, del día
en que hemos conocido la muerte del poeta canadiense Leonard Cohen (cuya hija
se llama Lorca, en homenaje a Federico).
¡Y, no nos sobran
poetas! ¡Y menos, poetas que
canten alzando la voz contra los nuevos déspotas, los tiranos electos! Que se encaraman al
pedestal del odio y la superstición, del sexismo y la xenofobia, del desprecio
a la cultura, a la ciencia y el conocimiento. Que enarbolan la
palabrería, y arengan a los ignorantes con los espantajos del miedo a los
“otros”, y del sectarismo ciego. Que pretenden
justificar, de nuevo la tortura, la barbarie; en nombre de la “seguridad”, ante
la epidemia de inestabilidad y temor, que ellos mismos propagan. Que se disponen a
levantar muros, y tender alambradas; a levantar huracanes de odio contra la
humanidad, como decía Labordeta.
¡Necios que confunden
valor y precio! Como advertía Don Antonio Machado.
¡Necesitamos poetas! Poetas que nos traigan,
y lo griten (o lo canten, que es lo mismo): El abrazo fraternal de
los iguales (los nadies de Galeano) contra el frío de la injusticia. La cooperación, la
colaboración, alternativas a la competencia ventajista y al expolio. La solidaridad de los
ciudadanos del mundo con los refugiados, los exiliados de todos los exilios de
la tierra. Las luchas de los
partisanos por las libertades, por todas las libertades y la dignidad de todos. La defensa de las
condiciones de la vida en el planeta, que es nuestra casa común.
Poetas que clamen contra
el olvido impuesto por la fuerza de las armas, y el silencio de los medios; que
contribuyan a la articulación de la memoria (la nuestra y la de toda raza
humana).
¡Haznos un sitio en tu
montura, caballero derrotado! ( decía León Felipe) Que atraviesas hoy
Los Balcanes, como antes los Pirineos; y te haces a la mar en el Egeo, como
antes en el Atlántico, con las manos ateridas y el corazón helado. Arrostrando la muerte.”
Dejando atrás media vida, te llevas la otra mitad, por no quedarte sin vida.”
(Joan Olivé dixit)
Pues, bién, esta noche,
en Cartagena, gracias a la iniciativa de la Asociación por la Memoria
Histórica, e incluido en la programación cultural del “Luzzy”. Desde La Siberia
Murciana, el Cantón del Altiplano; tras superar, a duras penas, la
descompresión (de 700 m. al nivel del mar en una hora) y el “jet-lag”.
He aquí a ¡“Los hijos
del Arabí”!, ¡“ La Esencia Ibérica del Cerro de los Santos”!
¡Rescatados de las
garras de las discográficas!
Al mando de los recursos
gráficos:
José Antonio Muñóz, “El Niño de la Leika”
A la guitarra y coros:
Eduardo
Piqueras, “ El de los Dedos como Centellas”
Voz, propiamente dicha,
verso, letras, y lo que sea menester.
Ramón
Palao, La Voz del Altiplano, alias “Ramón el de la Gubia”
Voz y guitarra
políglotas:
Vicente
Palao , “El Manijero de la Cuadrilla”, anfitrión, editor persistente,
reciclador Impenitente,
promotor cooperativo, marchante de arte amateur
Por una sola vez, bajo
licencia especial ( sin pago de derechos) del Círculo Poético de Yecla y la
Cooperativa Agrícola Utópica.
CANCIONES
DE EXILIO Y LIBERTAD
Camí de l'Exili: Camino del Exilio
(Pere Oriol Costa/Xavier Ribalta)
Camino del exilio
huyen de su país
camino del infierno
bajo un cielo gris.
Soldados y oficiales
con las casacas rotas
destrozadas en el frente
que defendieron tantos años.
Los que hemos de nacer aún
os decimos adiós
Los vientos de la costa
os dicen adiós,
ADIÓS ADIÓS OS CANTAN LOS PÁJAROS
ADIÓS ADIÓS OS LLORA LA NOCHE.
¿Qué se ha hecho, qué será de vuestra tierra?
¿Qué se ha hecho, qué será de vuestro país?
En los balcones han cambiado las banderas
Y por las calles suenan cánticos diferentes
Vuestras mujeres que os juraron amor
cambiaron de opinión ante los ganadores.
Los que hemos de nacer aún,
Os decimos adiós.
Los vientos de la noche
os dicen adiós
ADIÓS ADIÓS OS CANTAN LOS PÁJAROS
ADIÓS ADIÓS OS LLORA LA NOCHE
ADIÓS ADIÓS, ADIÓS ADIÓS.
Cada momento de la Historia ha tenido sus propias canciones que nos ayudan a identificarlo. La música expresa todo lo que el ser humano siente, sus miedos, sus alegrías, sus tristezas, sus esperanzas...
No podemos dejar de lado el valor educativo, histórico y moral de la música. El folklore popular identifica a un pueblo y refleja los acontecimientos históricos que quedan reflejados en sus canciones.
Por eso, junto al resto de actividades programadas, no podíamos dejar de lado la celebración de un acontecimiento musical en el entorno de la exposición "LOS NIÑOS DE LA GUERRA CUENTAN SU VIDA, CUENTAN TU HISTORIA"
HEREUX QUI COMME ULYSSE
Feliz quien como Ulises (George Brassens)
Feliz quien como Ulises ha hecho un bello viaje
Feliz quien como Ulises disfrutó de mil paisajes
Y ha retornado después, tras varias travesías
Al país de las verdes alamedas.
Por una simple mañana de verano
Cuando el sol te canta al corazón
¡Qué bella es la libertad, LA LIBERTAD!
A pleno sol y con el viento
Bajo la lluvia o el buen tiempo
Vivíamos muy contentos
Mi caballo, mi Provenza y yo
Por una bonita mañana de verano
Cuando el sol te canta al corazón
¡Qué bella es la libertad, LA LIBERTAD!
Cuando se han acabado las desgracias
Cuando un amigo seca tus lágrimas
¡Qué bella es la libertad, LA LIBERTAD!
Quemados por el sol y por el viento
Perdidos en medio de los lagos
Viviremos muy contentos
Mi caballo, mi Camargue y yo,
Mi caballo, mi Camargue y yo.
La exposición nos narra el drama de los cientos de niños y niñas que fueron evacuados a otros países para protegerles de los horrores de nuestra guerra civil, y este concierto, tomando como referente el desamparo, el desarraigo de estas criaturas exiliadas, nos habló de exilio y de esperanza, la esperanza de la libertad..
Los poemas y reflexiones de Garfias, Cernuda, Alberti o Sánchez Vázquez y las canciones de Ribalta, Brassens, Aute, Labordeta, Plagiario, Serrat, Montllor, Prada, Yupanqui, y - cómo no - nuestro recién desaparecido Cohen, junto a las imágenes seleccionadas por José Antonio Muñoz, nos hicieron volar en esta ocasión.
Con el cuerpo aún caliente de Leonard Cohen, y el impacto por la pérdida del poeta y cantante canadiense, con enorme emoción interpretaron su canción "El partisano"
EL PARTISANO
(Leonard Cohen)
Cuando atravesaron mis fronteras
Se me conminó a que me rindiera
Pero no pude hacerlo;:
Cogí mi fusil y desaparecí.
He cambiado mil veces de nombre
He perdido a mi mujer y mis hijos
Pero tengo muchos amigos;
Algunos siguen conmigo aún
Una anciana nos dio cobijo
Nos escondió en su granero
Luego llegaron los soldados:
Ella murió sin delatarnos.
Éramos tres esta mañana
Y soy el único que queda esta noche
Pero debo continuar...
Las fronteras son mi prisión.
OH EL VIENTO, EL VIENTO SOPLA
SOBRE LAS TUMBAS EL VIENTO SOPLA
PRONTO LLEGARÁ LA LIBERTAD
¡ENTONCES SALDREMOS DE LAS SOMBRAS!
Queremos recordar, en particular, la presentación que de los músicos hizo Eusebio Saura y la interpretación del poema de Paul Élouard, "Liberté", del que, en su traducción al lenguaje musical, tantas y tantas versiones se han hecho, y es la de Nacha Guevara, la canción llamada "Yo te canto, libertad", la más conocida y la que nuestros amigos interpretaron en esta ocasión.
Y una consideración especial a la canción "Esposas", composición de Ramón Palao, en que se evoca ese viaje de 15 mujeres yeclanas que, próximo el final de la contienda, se dirigieron a Madrid para encontrarse con sus maridos combatientes, y ante cuyo coraje, el capitán permitió a las parejas que pasasen una última noche juntos en los túneles del metro.
Qué mejor manera de finalizar este artículo, que con el poema "LIBERTÉ", de Paul Élouard, el mejor resumen del espíritu que imperó en esta velada:
LIBERTÉ
(PAUL ÉLOUARD)
Sur
mes cahiers d’écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J’écris ton nom
Sur
toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J’écris ton nom
Sur
les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J’écris ton nom
Sur
la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l’écho de mon enfance
J’écris ton nom
Sur
les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J’écris ton nom
Sur
tous mes chiffons d’azur
Sur l’étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J’écris ton nom
Sur
les champs sur l’horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J’écris ton nom
Sur
chaque bouffée d’aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J’écris ton nom
Sur
la mousse des nuages
Sur les sueurs de l’orage
Sur la pluie épaisse et fade
J’écris ton nom
Sur
les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J’écris ton nom
Sur
les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J’écris ton nom
Sur
la lampe qui s’allume
Sur la lampe qui s’éteint
Sur mes maisons réunies
J’écris ton nom
Sur
le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J’écris ton nom
Sur
mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J’écris ton nom
Sur
le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J’écris ton nom
Sur
toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J’écris ton nom
Sur
la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J’écris ton nom
Sur
mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J’écris ton nom
Sur
l’absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J’écris ton nom
Sur
la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l’espoir sans souvenir
J’écris ton nom
Et
par le pouvoir d’un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer; Liberté
Poésie
et vérité 1942 (recueil clandestin)
Au rendez-vous allemand (1945, Les Editions de
Minuit)
No hay comentarios:
Publicar un comentario